読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

おブスとおバカと時々おネエ

元美容師のビジネスおネェ Kommy-コミー- がホッピーまみれでくだを巻きながら、大和撫子を創りだす。

海外かぶれおブス

 

 

はぁ~、旅行に行きたいわぁ~。

 

 

イタリアあたりに一月くらい行きたいわぁ~。

 

ヨーロッパ圏とか一度も行ったことないんだけんども・・・。

 

 

むか~し留学に行くチャンスがあったんだけど、

 

まだまだ若かったコミーはそのチャンス

 

みすみす逃してしまった経験があるんですね・・・。

 

 

これは人生における後悔TOP3に入る大事件なんですね・・・。

 

 

わりと留学経験ある人って多くて、

 

 

だいたいが大学生の時期に1年くらい行ってたりしますよね~?

 

 

 

 

普通の会話くらいはペラペラできちゃう、

 

そんな人たちに憧れもあるけど、

 

 

意外と多いのが、短期留学みたいな感じで

 

3カ月とか行ったことあるような人たち・・・。

 

 

 

なんとな~くヒアリングできるような状態になった頃に帰国してくるような感じだけど、

 

 

そういう人たちって

 

 

いい感じにかぶれて帰ってくる人が多い気がするんですよね~・・・。

 

 

 

 

 

帰国してからの特にSNS投稿が、

 

 

いい感じにかぶれてるというか・・・

 

 

 

 

今までが

 

 

「ほんと大好き~♡ありがと~♡」

 

 

みたいな投稿が

 

 

「 Love U so much !!  thx ; ) 」

 

 

みたいな・・・。

 

 

いや、いいんですけどね、

 

 

 

いいんですけどね・・・

 

 

 

 

 

いくわよ!!!!

 

 

 

 

 

も~、わかったわかった!!

 

 

 

 

 

教科書みたいな英語じゃなくて、

 

 

 

 

現地のネットスラングを仕入れてきたから

 

 

使いたくてしょうがないのね!!

 

 

 

 

「英語をあえて崩した本場の使い方できる私、イケてる!」

 

「留学の時の癖が抜けなくて、顔文字が洋風になっちゃった私、イケてる!」

 

 

 

みたいな?

 

 

 

はいはい、イケてるイケてる。

 

 

女子会とかで、

 

 

ついつい F の発音がネイティヴになっちゃって、

 

 

 

「なになに~?◯◯ちょっとかっこよくな~い?」

 

「すごーい!SATCみたいじゃ~ん!」

 

 

 

 

とか言われて得意げになってんでしょ!!!

 

 

そんなん女子お得意の、

 

 

上っ面褒めに決まってんじゃない!!!!!

 

 

 

 

そんなんじゃどーせ裏で言われちゃってんのよ、

 

 

「てか最近アイツいちいち英語の発音うるさくね?」

 

「LとRの発音の違いこだわりすぎだっつ~の」

 

「本場では~、とか、最先端は~、とかウザすぎ」

 

 

 

 

 

っっっっっっっってね!!!!!!!!!

 

 

 

やだ~、かわいそう~。

 

 

 

一人だけ浮かれて喜んでて、かわいそう~。

 

 

 

 

ちなみにですね、留学経験が年単位になってくると、

 

 

 

だんだんそういう事言わなくなってきますからね。

 

 

 

 

 

 

そして海外経験が10年単位の、

 

いわゆる帰国子女レベルになると、

 

もはや綺麗な日本語を使いますから。

 

 

 

 

 

母国語満足に喋れない状態で、

 

外国語とか入れようとするから、

 

 

 

結局ぐちゃぐちゃになっちゃってんのよ!!!!

 

 

 

 

 

 

前に海外経験が20年以上の方が言ってましたね~

 

 

 

 

 

「いや、ついうっかり英語が出るとかないですね。」

 

「英語は英語、日本語は日本語で使います。」

 

「1年住んだくらいで、海外にホームシックとか言ってる人の意味がわかりませ。」

 

 

 

 

残酷!

 

 

 

現実って残酷!!!

 

 

 

 

 

 

これが現実よ~

 

 

 

 

海外の事良くわかってる人ほど、

 

日本人としての意識が高かったり

 

日本文化のよさをよく知ってますよね~。

 

 

 

普段ちょいちょい英単語挟むくせに、

 

 

いざ外国人目の前にしたら

 

 

 

 

「ア~、ン~・・」

 

 

 

とか言ってしどろもどろになる人と、

 

普段綺麗な日本語を使う、

 

透き通った大和撫子みたいな人が、

 

いざというときペラペラ喋れるのと、

 

 

 

 

 

どっちが素敵かしら?

 

 

 

どっちがイケてるかしら??

 

 

 

 

簡単すぎる質問ね!!!!

 

 

 

能ある鷹は爪を隠すのよ!!!!

 

 

 

 

 

 

能ある鷹は爪を隠す

 

 

 

予測変換で出てびっくりしたわ!!!!

 

 

 

 

 

 

確かにグローバルな時代だから、

 

グローバルの感覚とか、

 

外国語とかは必要だけど、

 

 

 

その前にちゃんと自分っていうモノや、

 

 

 

自分の意見を持ってないとね!!!

 

 

 

 

そんなんじゃどこいっても笑われるだけよ!!!!

 

 

 

あんたは大和撫子

 

 

 

ちゃんとプライドもって生きていきなさい!!

 

 

 

 

もっと精進なさって!!!!

 

 

 

 

 

今日はここまで!!

 

 

 

 

チャオ!!!!

 

f:id:obus:20151128015843j:plain

 

広告を非表示にする